January 2014

El cielo protector

Share

… Como no sabemos cuando vamos a morir, creemos que la vida es un pozo inagotable. Sin embargo todo sucede sólo un cierto número de veces. Y no demasiadas. ¿En cuántas ocasiones te vendrá a la memoria aquella tarde de la infancia, una tarde que ha marcado el resto de tu existencia? Una tarde tan importante que ni siquiera puedes concebir el resto de tu existencia sin ella. Quizá cuatro o cinco veces. Quizás ni siquiera eso. ¿Y cuántas veces más contemplarás la luna llena? Quizás veinte. Y sin embargo, todo parece ilimitado… (Paul Bowles, “El cielo protector”)

 

Un capricho en Blanco y Negro

Share
A veces, por muy poderosos que sean los colores, el blanco y negro es capaz de transmitir mejor la sensación de irrealidad que produce un paisaje casi alienígena.
Dos vistas desde una duna pristina, procesadas imitando la estética impresionista del Nosferatu de Murnau. Menuda conexíon extraña…. de la desolación del desierto africano a la mente de un cineasta alemán… el poder evocador de la fotografía en marcha…

 

Namib, “el Enorme”

Share

El Namib es un desierto tan  superlativo que parece irreal. Las dunas de arena roja inyectan trescientos metros de color sobre el azul del cielo. Todo es sobrecogedor.

La naturaleza se tomo su tiempo para crear esta maravilla. Es  enormemente antiguo… se cree que ya estaba allí cuando los dinosaurios se extinguieron, hace 60 millones de años.

Todo es desmesurado y extraño… No en vano Namib significa, en lengua nama, “El enorme”

 

El amanecer del hombre

Share

Si hay un paisaje espectacular en Namibia, ese es Spitzkoppe, un macizo granítico que se eleva como un monolito en medio de la planicie más absoluta… y la referencia va con segundas, ya que este es el paisaje elegido por Kubrick para el inicio de 2001, cuando narra “el amanecer del hombre”.

El lugar transmite algo irreal, mágico y atávico, propio de un cuadro de Dalí.

De la mítica piedra negra, ni rastro, lástima… ¡pero que sitio!

 

Polvo, sudor y Himbas

Share

Opuwo es poco más que una calle polvorienta, un asentamiento con aire de pueblo de frontera al norte de Namibia. Allí, como en un crisol por remover, lo nuevo entra en contacto con lo viejo, y uno tiene la sensación de estar en un sitio donde la historia está por escribir. Si, es una frontera intangible, pero visible… entre occidente y lo tribal, entre el motor de explosión y la primera piedra, allí, en la cuna de la humanidad.

Más allá, una absurda red de caminos, aparentemente  errática y sin destino, lleva a las aldeas donde viven los Himbas. Pobres de solemnidad, con su piel mezclada con un polvo del que comprendes que es imposible escapar.

A veces hermosos, siempre orgullosos. Hacerles fotos no es sencillo.

Luz plomiza. Calor asfixiante. Muchos niños. Muchas risas.

Mucho polvo.

 

Kashmir

Share

Oh, let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear

Oh, I been flying… mama, there ain’t no denyin’
I’ve been flying, ain’t no denyin’, no denyin’

All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where I’ve been.

Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high in June, when movin’ through Kashmir.

Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear

When I’m on, when I’m on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah

When I’m down…
Well I’m down, so down
My baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there